Dzierżyńskiemu bardzo zależało na tym, aby w trudnej roli pracownicy nie stali się tacy jak przeciwnicy systemu – wszak granica była bardzo niewyraźna. Obawiał się, że niektórzy funkcjonariusze od nadmiaru władzy mogą się zdemoralizować, wykorzystując uprawnienia do własnych celów. Dlatego bardzo interesował się pracownikami, często przeprowadzał restrukturyzacje, przerzucał ich na inne fronty walki, udoskonalał metody pracy i gorliwie tępił wszelkie oznaki biurokracji i rutyny.
Дзержиньский очень хотел, чтобы в своей трудной роли рабочие не стали похожи на противников системы - ведь граница была очень размыта. Он опасался, что некоторые функционеры от избытка власти могут стать деморализованными и использовать полномочия в своих целях. Поэтому он проявлял большой интерес к рабочим, часто реорганизуя их, перебрасывая на другие фронты, улучшая методы работы и ревностно уничтожая все признаки бюрократии и рутины.
Dzierżyński was very anxious that, in their difficult role, the workers should not become like opponents of the system - after all, the boundary was very blurred. He feared that some functionaries, from an excess of power, might become demoralised, using their powers for their own ends. He therefore took a great interest in the workers, often restructuring them, redeploying them to other fronts of the struggle, improving working methods and zealously exterminating all signs of bureaucracy and routine.
<<<--- Jakov Peters, Feliks Dzierzyński and Abram Bielenki on the picture