Sytuacja robiła się coraz bardziej napięta. Nerwy żołnierzy po każdej ze stron były na wyczerpaniu. O dwudziestej padł rozkaz ze Smolnego o przeprowadzeniu szturmu i o ostrzale artyleryjskim. Na znak wystrzału z Twierdzy Pietropawłowskiej, marynarze „Aurory” wystrzelili o 21:40 trzy ślepe pociski. Był to sygnał dla wszystkich żołnierzy, czerwonogwardzistów i marynarzy do ataku, jednak tenatak rozpoczął się dopiero po drugiej nad ranem. W godzinę później zdobyto Pałac Zimowy bez wykorzystania artylerii, która mogłaby narazić na śmierć rannych żołnierzy w przebywających w pałacowym szpitalu. Co prawda strzelano z niej gęstym ogniem, ale nie celowano bezpośrednio w Pałac Zimowy.
Ситуация становилась все более напряженной. Нервы солдат с каждой стороны были на исходе. В двадцать часов из Смольного был отдан приказ о проведении штурма и артиллерийском обстреле. По знаку обстрела со стороны Петропавловской крепости моряки "Авроры" выпустили в 21:40 три холостых снаряда. Это был сигнал для всех солдат, красногвардейцев и моряков к атаке, но тенатак начался только после двух часов ночи. Час спустя Зимний дворец был взят без применения артиллерии, которая могла бы подвергнуть смерти раненых солдат в дворцовом госпитале. Действительно, артиллерия вела плотный огонь, но Зимний дворец не был прямой целью.
The situation was becoming increasingly tense. The nerves of the soldiers on each side were running out. At twenty o'clock the order was given from Smolny to carry out the assault and to fire artillery. At the sign of firing from the Petropavlovsk Fortress, the sailors of the "Aurora" fired at 21:40 three blank shells. This was the signal for all soldiers, red guards and sailors to attack, but the tenatak did not begin until after two o'clock in the morning. An hour later, the Winter Palace was captured without the use of artillery, which could have exposed wounded soldiers in the palace hospital to death. The artillery did fire densely, but it was not aimed directly at the Winter Palace.