Na wniosek generała lejtnanta Siergieia Siemionowicza Chabałowa car rozkazał generałowi Nikołajowi Iwanowowi ściągnięcie specjalnych jednostek z frontu, jednakże było już za późno. Jeszcze książę Golicyn zdążył prosić Mikołaja, aby zdymisjonował rząd i powołał nowego premiera, którego tłum darzyłby szacunkiem i usłuchał, jednak władca udzielił odpowiedzi: W obecnych okolicznościach jakiekolwiek zmiany w składzie rządu uważam za niedopuszczalne, co zamykało drogę do wszelkich możliwych pokojowych rozwiązań. Car zachowywał konsystencję betonu. Kilka godzin później Chabałow depeszował do niego z informacją, że nie jest w stanie zaprowadzić porządku w mieście. 

По просьбе генерал-лейтенанта Сергея Семеновича Хабалова, царь приказал генералу Николаю Иванову стянуть с фронта специальные части, но было уже поздно. Князь Голицын еще успел попросить Николая уволить правительство и назначить нового премьер-министра, которого толпа будет уважать и слушать, но правитель ответил ему отказом: 'В нынешних условиях я считаю неприемлемым любое изменение в составе правительства, которое закрыло путь к любому возможному мирному решению. Царь сохранил консистенцию бетона. Через несколько часов Хабалов доложил ему о том, что не смог навести порядок в городе. 



At the request of Lieutenant-General Sergei Semyonovich Khabalov, the Tsar ordered General Nikolai Ivanov to pull special units from the front, but it was too late. Prince Golitsyn still had time to ask Nikolai to dismiss the government and appoint a new prime minister whom the crowd would respect and listen to, but the ruler replied: 'Under the present circumstances I consider any change in the composition of the government unacceptable, which closed the way to any possible peaceful solution. The Tsar retained the consistency of concrete. A few hours later, Khabalov deposed to him with the information that he was unable to bring order to the city. 

free website
built with
kopage