Przez kilka dni jego towarzyszem celi był Edward Próchniak. Jego obecność bardzo podniosła na duchu Feliksa. Niecierpliwie oczekiwał na widzenie z Ignacym. W liście do Zofii z 15 lipca 1913 roku pisał, że czas upływa im szybko, wraz z Edwardem dużo uczą się i czytają. Bardzo ucieszył się z nadesłanej fotografii Jasia i z trzech wizyt Jadwigi, która specjalnie dla niego przyjeżdżała w odwiedziny z Wilna.
В течение нескольких дней его сокамерником был Эдвард Прохняк. Его присутствие значительно подняло настроение Феликса. Он с нетерпением ждал встречи с Игнацием. В письме Зофье от 15 июля 1913 года он писал, что их время проходит быстро, и что они с Эдвардом много учатся и читают. Он был очень рад получить фотографию Ясио и три визита от Ядвиги, которая специально для него приехала в гости из Вильнюса.
For several days, his cellmate was Edward Próchniak. His presence lifted Feliks' spirits considerably. He impatiently awaited a visit with Ignacy. In a letter to Zofia dated 15 July 1913, he wrote that their time was passing quickly, and that he and Edward were learning and reading a lot. He was very happy to receive a photograph of Jasio and three visits from Jadwiga, who came to visit from Vilnius especially for him.